Nom du blog :
pintadounette Description du blog :
Voici un blog ki contien des foto de no groupe, no acteurs, no séries, no chanson préférés Catégorie : Blog Artiste Date de création :
07.03.2007 Dernière mise à jour :
03.02.2008
Step one you say we need to talk Premièrement, tu dis que nous avons besoin de parler He walks you say sit down it's just a talk Il avance, tu lui dis de s'asseoir, c'est juste une discussion[/i] He smiles politely back at you[/COLOR[COLOR=purple]]Il lui sourit poliment You stare politely right on throughTu le fixes poliment, plongeant ton regard à travers le sien Some sort of window to your rightIl y a une sorte de fenêtre à ta droite As he goes left and you stay rightAlors qu'il va à gauche, tu reste là sans bouger Between the liness of fear and blameEntre les limites de la peur et de la honte You begin to wonder why you cameTu commences à te demander pourquoi tu es venue
Where did I go wrong, I lost a friendOù ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami Somewhere along in the bitternessQuelque part avec un sentiment d'amertume And I would have stayed up with you all nightJe serais resté éveillé toute la nuit à tes côtés Had I known how to save a lifeSi j'avais su comment sauver une vie
Let him know that you know bestFais lui savoir que tu sais mieux Cause after all you do know bestCar après tout tu sais vraiment mieux (que lui) Try to slip past his defenseEssaies d'oublier sa justification Without granting innocenceSans lui accorder l'innocence Lay down a list of what is wrongFais une liste de ce qui ne va pas The things you've told him all alongParmi les choses que tu lui as dit du début à la fin And pray to God he hears youEt prie Dieu pour qu'il t'entende And pray to God he hears youEt prie Dieu pour qu'il t'entende
Where did I go wrong , I lost a friendOù ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami Somewhere along in the bitternessQuelque part avec un sentiment d'amertume And I would have stayed you with you all nightJe serais resté éveillé toute la nuit à tes côtés Had I known how to save a lifeSi j'avais su comment sauver une vie
As the begins to raise his voiceAlors qu'il commence à lever la voix You lower yours and grant him one last choiceTu baisses d'un ton et lui accorde un dernier choix Drive until you lose the roadConduis jusqu'à ce que tu perdes ton chemin Or break with the ones you've followegOu finis en avec ceux que tu as toujours suivis He will do one of two thingsIl choisira l'une des deux options He will admit to everythingIl admettra tout Or he'll say he's just not a same Ou il dira qu'il n'est simplement plus le même And you'll begin to wonder why you cameEt tu commences à te demander pourquoi tu es venue
Where did I go wrong , I lost a friendOù ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami Somewhere along in the bitternessQuelque part avec un sentiment d'amertume And I would have stayed up with you all nightJe serais resté éveillé toute la nuit à tes côtés Had I known how to save a lifeSi j'avais su comment sauver une vie
Where did I go wrong , I lost a friendOù ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami Somewhere along in the bitternessQuelque part avec un sentiment d'amertume And I would have stayed you with you all nightJe serais resté éveillé toute la nuit à tes côtés
Had I known how to save a lifeSi j'avais su comment sauver une vie How to save a lifeComment sauver une vie How to save a lifeComment sauver une vie
Where did I go wrong , I lost a friendOù ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami Somewhere along in the bitternessQuelque part avec un sentiment d'amertume And I would have stayed you with you all nightJe serais resté éveillé toute la nuit à tes côtés[/COLOR] Had I known how to save a lifeSi j'avais su comment sauver une vie
Where did I go wrong , I lost a friendOù ai-je fais une erreur, j'ai perdu un ami Somewhere along in the bitternessQuelque part avec un sentiment d'amertume And I would have stayed you with you all nightJe serais resté éveillé toute la nuit à tes côtés[/COLOR] Had I known how to save a lifeSi j'avais su comment sauver une vie
[je trouve que la chanson, une fois traduite, veut rien dire !!! =S ]
voila le titanic a la guitarre !! désolé si je vous soule avec le titanic mais jadore trop alors faut pas men vouloir !! :$
le gars il es tro for !!!!!! yen a qui sont doués !!! :)
la vidéo ne marche pas, cliquez donc jusqu'a ce qu'une autre fenetre s'ouvre !!
voila une tro belle chanson que jadoooore tro ell es tro belle ! (Wherever you will go)
le clip es pa mal ossi, cest bien fille tu es vangée !! ;)
et le chanteur, puisque on voit ke lui, es pas mal non plus !!! :)
[COLOR=brown]tro bonne libre antenn le soir!!
tro marran les animateur!!!
tro bon sujet tré interessant!!lol
tro bon pti jeu (famille dla loose ; cheri jtai fai coku)MDR fin voila la meilleur libre antenne ke je connaisse:
Donc voila la chanson de tokio hotel, Spring Nicht, retouchée par moi(JanE), pour la corres de Lucie (n'est ce pas lulu ?? ^^ )
Über den Dächern,sur les toits ist es so warm, il fait si chaud und so cool.et c'est si cool Ich schrei Deinen Namen,je crie ton nom weil Du ihn jetzt, car maintenant tu ne veux plus l'entendre nicht hören willst. Der Abgrund der Stadt, l'abime de la ville verschlingt jede haare die fällt.avale chaque cheveux qui tombe Da unten ist alles, en bas il y a tout was Dich hier oben noch hällt[/COLOR]. qui encore ici te retiens
Ich schrei in die Nacht für Dichje crie dans la nuit pour toi Lass mich im Stich laisse moi sur ce toit Spring schnell saute vite Die lichter fangen Dich les lumieres en bas te rattraperont sie betrügen nicht Dich elles ne te trompent pas Spring schnell saute vite Erinner Dich nicht ne te souviens pas an dich und mich de toi et moi Die Welt da unten zählt fur vielle monde en bas compte pour bocou Bitte spring [/COLOR] s'il te plait saute
In Deinen Augen dans tes yeux scheint alles blod und idiottout semble débile et idiot Der Schnee fällt einsam la neige tombe Du spürst ihn schon lange und du bist kaltmais tu la sens depuis longtemps et tu as froid Irgendwo da draussen quelque part bist Du nicht verloren gegangentu n'es pas aller te perdre Du träumst nicht weniger von dem Endetu ne reves pas assez d'une fin um nochmal von vorn anzufangen[/COLOR] pour pouvoir tout recommencer
Ich schrei in die Nacht für Dich je crie dans la nuit pour toi Lass mich im Stich laisse moi sur ce toit Spring schnell saute vite Die lichter fangen Dichles lumieres en bas te rattraperont sie betrügen nicht Dichelles ne te trompent pas Spring schnellsaute vite Erinner Dich nichtne te souviens pas an dich und michde toi et moi Die Welt da unten zählt fur vielle monde en bas compte pour bocou Bitte spring [/COLOR] sil te plait saute
Ich weiss nicht wie langje ne sais pas combien de temps Ich Dich nicht halten kann je vais pouvoir ne pas te retenir ich weiss nicht wie lang, schneller bitte![/COLOR] je ne sais pas combien de temps, plus vite sil te plait
Nimm nicht meine Hand ne prend pas ma main ich habe keine lust, mit dir noch einmal eine lebe anzufangenje n'ai aucune envie de recomencer une vie avec toi Spring schnellsaute vite
Ich schrei in die Nacht für Dichje crie dans la nuit pour toi Lass mich im Stichlaisse moi sur ce toit Spring schnellsaute vite Die lichter fangen Dich les lumieres te rattraperont sie betrügen nicht Dichelles ne te trompent pas Spring schnellsaute vite Erinner Dich nichtne te souvien pas an dich und mich de toi et moi Die Welt da unten zählt fur viel le monde en bas compte pour beaucoup Bitte spring sil te plait saute
Spring schnell saute vite und ob du mochtest nicht springenet si tu ne veux pas sauter dann schiebe ich dichalors je te pousserai